TAIJi bailong ball

太极白龙球 (Tàijí Bái Lóng Qiú) / 太极柔力球 (Tàijí Róulìqiú) / Roliball


Le Tai Ji Rouliball (ou Taiji Rouliqiu 太极柔力球) a été créé en 1991 par un professeur d’éducation physique de l’université du Shanxi du nom de BAI Rong, suite à une heureuse tentative de mariage des principes du Taijiquan et du Badmington. Après 3 années de recherches et de maturation, c’est finalement en 1994 que le Rouliball est soumis à l’appréciation du Comité National pour l’Education et obtient officiellement le statut de discipline sportive à part entière.

Le Rouliball se pratique seul ou à plusieurs. Il consiste essentiellement en des échanges dont la rondeur caractéristique des mouvements doit permettre une conservation optimale de l’inertie de la balle. Cela se manifeste par des réceptions, contrôles et lancers sans rupture de trajectoire, garantissant ainsi une absence totale de choc. La balle n’est jamais frappée comme elle le serait en Tennis, Squash ou Badminton pour ne citer qu’eux. Se faisant, le Rouliball constitue une pratique d’assouplissement et d’entretien articulaire par excellence. Il s’apparente à un Qi Gong dynamique favorisant l’énergie du coeur et du poumon.

Il existe plusieurs dénominations pour cette activité. Certaines sont plus particulièrement attachées à certaines régions du monde, d'autres peuvent éventuellement refléter de légères différences dans la pratique (cf. les querelles stériles entre Wing Chun et Ving Tsun ... simple différence de romanisation de la même expression chinoise ou bien réelles différences dans la pratique ?). Mais globalement, tous ces termes unifient une même pratique générale : les raquettes chinoises aux mouvements enroulés !


On ne donnera ici que les romanisations pinyin des termes chinois (si on commence à détailler les différents alphabets, on ne s'en sortira jamais !) et on notera entre parenthèses les parties du nom qui sont parfois omises dans le langage courant ou sur certains sites web ou flyers d'événements :

  • Taiji Bailong Ball - TBB : terme officiel (MARQUE DEPOSEE !), utilisé par la fédération internationnale (TBBA) pour promouvoir la discipline, marque déposée par le fondateur. "Bailong" est un jeu de mot entre "Dragon Blanc" (traduction littérale), qui donne une description ésotérique et/ou qui peut évoquer la région de la Rivière du Dragon Blanc, et "BAI Rong" (le nom du fondateur !).
    • (Taiji) Bailong (Qiu) - TBQ : variations en pur mandarin (le Ball anglais s'écrit Qiu en pinyin, ou peut être omis afin de simplifier la communication).
  • (Taiji) Rouli Qiu - TRQ : terme officieux en pur mandarin, afin de s'affranchir de la marque déposée, et/ou de la connotation "taiji". Ici "Rou" signifie la souplesse et "Li" la force, ce qui donne une description fonctionnelle du jeu : la Balle Souple et Forte (typique du contraste taoïste yin/yang), ou encore la Balle qui a une énergie souple (référence à la rondeur des trajectoires).
    • Roliball : néologisme germano-slave (où la discipline a rapidement "accroché"), qu'il faut donc prononcer "roliballe" (comme pour le handball qu'on prononce "handballe" et non "handbol"), et où le préfixe "roli" rappelle à la fois le "Rou Li" chinois et la racine latine "rota" que l'on retrouve dans "rotation" ou "rouler" ou "roulis" ... Une appellation parfaite pour l'exportation de la discipline en occident ;-) même si on peut peut être lui reprocher une légère connotation compétitive ...
    • (Taichi) Rouli Ball - TRB : charabia qui mélange anglais, chinois wade et chinois pinyin ... fusion entre "Rouli Qiu" et "Roliball", tant qu'à faire (mal) prononcée à l'anglaise ("bol" au lieu de "balle"), mais qui sera difficilement évitable compte tenu qu'il n'y a qu'une seule lettre de différence (le "u") ...
  • Rhythm'Ball : expression répandue surtout à Singapour où la discipline semble promue essentiellement sous forme de fitness rythmique (à la Véronique et Davina, vous vous souvenez ?).
    • Flow Ball : expression que l'on trouve également en référence à la gymnastique rythmique (GRS) et aux rubans ("flow") attachés à la balle de Roliball, qui permettent de visualiser la trajectoire et de valoriser l'esthétique des mouvements.
  • Raquettes Chinoises : expression générique utilisée pour la promotion des événements auprès du grand public en région parisienne.
    • Raquettes Taiji (ou Taiji Rackets) : synonyme un peu plus pompeux et qui rend le terme "Taiji" obligatoire dans son usage (contrairement à "Bailong" ou "Rouliqiu" ou autres qui se suffisent à eux-mêmes), avec pour avantage de se souvenir de l'origine du sport, mais pour inconvénient de le confiner à l'étiquette des arts internes chinois, et une certaine vision "senior" de la pratique, notamment en France ...


Voici les appellations erronées, que l'on trouve pourtant parfois associées au jeu de raquettes, et les raisons pour lesquelles il faut absolument les proscrire :

  • Taiji Soft Ball : c'était l'appellation originelle, en vigueur en Chine, mais qui a été abandonnée officiellement depuis plusieurs années ; même si le "Soft" pourrait être associé au "Rou" chinois, l'expression est ici malheureuse (bien qu'apparemment assez répandue en Chine dans les premières années de développement de cette discipline !) puisque d'une part il manque aussi le "Fort" ("Li"), et d'autre part le "Soft Ball" désigne surtout une version allégée du "Base Ball", où l'on frappe la balle avec une batte, ce qui est contraire à l'idée d'enroulement portée par le "Taiji" ...
  • Taiji Medi Ball : c'est l'appellation toujours en vigueur en Hongrie ; encore une appellation dans la mouvance "santé" de la discipline, mais à nouveau malheureuse puisque trop proche du "Medecine Ball", ce ballon lesté plus ou moins lourd, utilisé pour des pratiques allant de la rééducation à la musculation, mais surtout utilisé à mains nues ... il y a cependant quelques ressemblances : le fait que la balle soit lestée (mais pas de la même façon) et que l'on recherche aussi des mouvements un peu arrondis avec le "Medecine Ball" ...
  • Taiji Ball ou Taiji Qiu : TROP SOUVENT associée PAR ERREUR au jeu de raquettes, alors que cette expression désigne en fait les mouvements de Taiji ou de QiGong effectués avec une grosse boule de bois entre les mains. Il s'agit souvent en effet davantage de Qi Gong que de Taiji Quan, mais la référence au Taiji ici rappelle davantage les principes taoïstes utilisés dans les mouvements (la balle étant souvent décorée d'un yinyang enroulé sphériquement à sa surface) que les styles de boxe du même nom.
  • Qigong Balls ou Qigong Shuang Qiu : cette fois il s'agit bien de la paire de boules de qigong, souvent métalliques et de la taille d'une balle de pingpong, avec un grelot ou équivalent à l'intérieur. Le but est de les faire tourner l'une autour de l'autre dans la paume de sa main dans faire sonner le grelot. Apaisant. Ou méditatif. Probablement d'autres usages aussi, mais bref encore un vocabulaire "réservé" à ne pas utiliser pour le roliball !
  • Taiji Energy Ball : clairement, le "Energy" fait à nouveau davantage penser au "Qi" du QiGong qu'au "Li" des raquettes ... Ici on ne peut pas omettre le préfixe "Taiji", car sinon "Energy Ball" seul ferait référence à une marque déposée de compléments alimentaires (et/ou à une technique secrète de je ne sais plus quel "Pokemon" (qui est une marque déposée aussi)) !
  • Taiji Body Ball : même principe que la boule de Qi Gong, sauf que cette fois il s'agit vraiment de travailler les techniques du Taiji Quan et du Tuishou en matérialisant les contacts contre les bras à l'aide d'une grosse balle de yoga/pilates que l'on maintient pressée contre une surface verticale. Là encore, impossible de se passer du préfixe (Taiji) puisque "Body ball" désigne déjà en soi, justement, cette fameuse balle de yoga/pilates (d'environ 1m de diamètre et souvent grise, parfois rose) !
  • Taiji Racket Ball : encore une association malheureuse, bien que naïvement l'expression aurait pu simplement décrire le matériel (une raquette, une balle et un esprit taiji ...) ; en effet le "Racket Ball" désigne déjà une variante du squash (et/ou des raquettes de plage ?), bref en tous cas un jeu de frappe de ball et non d'enroulement, donc contraire aux principes du Taiji ...
  • Taiji Tennis ou Taiji Badminton : encore des hérésies sémantiques, probablement destinées à appâter les pratiquants de ces autres sports de raquettes, qui d'ailleur y prennent en général assez vite goût, en constatant les avantages articulaires du TBB par rapport aux raquettes frappées ...
  • Shaolin Basket Ball ou Shaolin Foot Ball : comme leurs noms l'indiquent, ces sports ne sont donc pas taoïstes mais bouddhistes (shaolin chan) ... Vous allez me dire qu'il n'y a pas de rapport avec les raquettes, mais c'était pour éviter par anticipation un éventuel Shaolin Racket Ball, qui serait donc faux puisque le TBB est taoïste, non bouddhiste. Et puis l'occasion était trop belle de promouvoir quand même ces 2 sports géniaux (apparus à l'origine dans 2 films humoristiques chinois) !!! ;-)

Forme 16


Exemple style fitness

exemple style wushu sportif

exemples de matchs au filet

bestof compétition en Russie vers 2017 (17mn)

exemples de pratiques "familiales"

présentation Roliball (Chinois)

PRÉSENTATION ROLIBALL (Anglais)